广州文捷国际快递
国际快递新闻
2025年春节放假通知-国际快
2025年1月份DHL,Fed
2025年元旦节 -国际快递线
CANADA POST 加拿大
加拿大CANADA-不可抗力事
最新大陆DHL附加费用说明--
重要通告:关于美国USA严查低
2024年12月份DHL,Fe
2024年11月份DHL,Fe
2024年10月份DHL,Fe
更多...  
国际快递运单查询
 
以上只查询公司专线,
查询其他线路请按这..
快递联系电话
 快递电话 咨询电话1:020-36680069
咨询电话2:020-86372740
咨询电话3:15360013007
快递QQ在线 在线OICQ1:80605677
在线OICQ2:89334288
  在线MSN:wjexpress@msn.com 
在线E_MAIL:wjexpress@vip.qq.com
快递咨询 投拆电话:(0)15360013007
联系人:王先生,陈先生,唐小姐
         当前位置==>首页==>新闻内容

DHL从11月1号起正式征收进口货件截件改派费
来源:文捷快递 发布者:文捷快递 发布间:2010-12-06 15:06:46 返回
  Import Shipment Redirection, New Procedures with Greater Safety
进口货件截件改派服务新流程,更安全更放心

自2009年11月1日起,中外运敦豪将针对客户进口货件截件改派实行新的服务流程。若您为收件人,在货件发出后需要截件并更改派送地址时,请填写进口货件截件截件改派服务保函,并拨打DHL客服热线提出申请。服务保函可从DHL网站上下载或从客户热线获取。
As of November 1, 2009, DHL-Sinotrans will introduce new procedure for import shipment redirection. When consignee requests a change of import shipment destination, please prepare an “Import Shipment Redirection Request Form”. The Form can be obtained by downloading the PDF file from this page or requesting the Form from Customer Service.

为了给您的货件提供更安全的保障,我们将对提出截件改派的收件人身份进行验证。为防止冒领,不接受非发/收件人提出的改派申请。
To provide greater safety to your shipment, security procedures must be conducted for import shipment redirection. To prevent any loss that incurs, any redirection request raised by non shipper/consignee will not be accepted.

如果截件改派申请人是运单上注明的收件人(个人),请您提供身份证、护照或驾驶执照影印件。如果收件地址含有公司名称,截件改派申请人还需要提供工作证或公司介绍信。
When redirection is requested by consignee (individual), you will be asked to present photographic proof of identity of collector of the shipment (ID, passport or driver's license only). When the recipient’s address includes the name of a corporation, you will also be asked to present an employee ID card or proof that you are employed with the concerned corporation.

若海外发件人对进口至中国的货件要求截件改派,请联系发件人所在国DHL提出申请。
If the overseas shipper requests for redirection after shipment sent out, please contact your local DHL for the request.

※进口货件截件改派服务费
Import Shipment Redirection Service Fee
当收件人提出进口货件截件改派服务要求时,我们将对成功截件改派的货件收取以下费用。
The following fees will apply when recipients request redirection of import shipments.

 同城:每票100元人民币
Intra-City: RMB 100 per shipment
 异地:每票200元人民币
Cross-territory: RMB 200 per shipment

进口货件截件改派服务费以现金或收件人之出口60帐号结算。当货件为进口到付时,您也可将服务费计入您的进口96帐号下。恕不接受第三方帐号付费。
Import Shipment Redirection Service Fee will be billed by cash or outbound 60 account of consignee. When the shipment is consignee paid, you may choose to bill the service fee under your IMP 96 account. 3rd party IMP payment is not accepted.

附件: 进口货件截件截件改派服务保函
Attachment: Import Shipment Redirection Request Form

特殊服务需求确认函
Confirmation Letter

致:中外运敦豪公司客户服务部
To: DHL-Sinotrans Customer Service Department

我/我司已知悉此类特殊安排存在风险并且DHL无法就此类特殊安排作出承诺。现我/我司确认中外运敦豪公司对快件______________(请填写运单号码)进行如下特殊安排,并同意支付由此产生的运费、海关税费或其他附加费用。
I have been well advised that such service modification should be special arrangement and is not committed. Here I authorize DHL-Sinotrans to do following special handling on the shipment via DHL airway bill no. ______________(Please fill in the AWB number ) and agree to pay for any extra charge e.g. freight, duty & tax and so on caused by this arrangement.

( )将此票快件截停并等候我司进一步通知,我/我司将于________工作天内给予最终确认。Please stop the shipment and hold our further instruction within ________ working days.

( )将此票快件截停并退回发件地。退回费用支付方式为________(请勾选以下选项:1. 进口到付方式支付退回运费/ 2. IMP到付帐号[ ]支付退回运费/ 3. 现金支付退回运费) Please stop the shipment and return it to origin. The freight charge for return will be absorbed (Please select one of the following ways): 1. paid by origin shipper once this returned shipment arrived in origin/ or 2. Paid by DHL IMP Account________/ or 3. Paid by original consignee before processing the return of shipment.

( )将此票快件截停并就地销毁。Please stop the shipment and destroy in the station holding it.

( )将此票快件截停并更改派送地址至___________________________________________。我/我司同意承担支付截件改派服务手续费,费用支付方式为 (请勾选以下选项 1.我司出口帐号[60__________]内/或2.IMP到付帐号[96____________]内/或3.派件时现金支付。进口截件改派服务手续费为同城每票人民币100元。异地(非同城)派送每票人民币200元。恕不接受第三方帐号付费。如保函提供方与付费方不一致,保函提供方需提前得到付费方的支付确认,否则货件将无法及时改派。当您选择出口60帐号支付时,服务费将以总金额的形式在您的账单中体现。
Please stop the shipment and redirect to the following address_____________________________________________________________
I know this service modification of DHL Sinotrans involves surcharge. I agree to pay via account [60__________] or [96_____________ ] or pay by cash upon delivery. Surcharge of inbound shipment redirection is CNY 100 for intra-city and CNY 200 for cross-city redirection. 3rd party IMP account payment is not accepted. Surcharge will be indicated by total amount on your invoice when you choose to pay by outbound 60 account. In case provider of the confirmation letter is not payer of redirection surcharge, provider should confirm payer’s surcharge payment beforehand.

* 中外运敦豪保留对超大超重货物更改改址派送服务费的权利。
* DHL-Sinotrans reserve the right to apply different surcharge for extreme heavyweight shipment.

同时我/我司已知悉,由于此类服务为针对特殊需求而做的特殊安排,此票快件存在因无法适应DHL标准操作流程而导致延期的风险。因此,DHL无法承诺实现此类非标准性服务,并对于服务更改失败带来的损失不承担任何责任。Meanwhile, I was well informed that DHL-Sinotrans is not liable for shipment delay caused by such special arrangement and DHL-Sinotrans does not support any direct or indirect loss occurs accordingly.


公司盖章 Stamp: 申请人/公司经办人签名 Signature:

日期 Date: 申请人联络电话 Telephone:

 
  本站资源的版权归文捷快递网站所有,如果您对本站文章版权的归属存有异议,请您联系我们,我们会马上做出明确答复。
    【打印 】  【返回
  文捷国际快递营业执照 版权所有 © 2002-2025 广州文捷航空速递代理有限公司 域名:http://www.wjexpress.com 国际快递微信,微信号
客服热线电话:020- 36680069 86372740 15360082960 13728035675 联系人:王先生、唐小姐、陈先生
在线微信号:80605677     OICQ在线点击这里给我发消息:80605677    点击这里给我发消息:89334288
Copyright © 2002-2025 www.wjexpress.com. All Rights Reserved   备案序号:粤ICP备05014294号